Skip to main content

Place order for basic drawing pad, simple scanner and some draft paper.   What else does a new person starting comics need?   What drawing program?   Will Paint in windows work?  Will be starting basic frame and concept when supplies arrives.


 

訂購基本繪圖板、簡單掃描儀和一些草稿紙。 新人開始漫畫還需要什麼? 利用什麼繪圖程序? Windows中的Paint可以工作嗎? 貨到後將開始繪製基本框架和漫畫概念。

(翻譯由谷歌翻譯協助) 

 


基本的なドローイングパッド、シンプルスキャナー、ドラフトペーパーを注文します。 漫画を始める新しい人は他に何が必要ですか? どんなお絵かきプログラム? ウィンドウでのペイントは機能しますか? 物資が到着したら、基本的なフレームとコンセプトを開始します。

(翻訳はGoogle翻訳によって支援されています) 


<Google translate is copyrighted by Google as a part of online free translation service, you can use it too by visiting https://translate.google.com.> 

Comments

Popular posts from this blog

If Xu Fu become summonable in FGO.  We will see if my guess was correct.   I think that Yu Doll...is a remote controlled bomb...lol   如果徐福在FGO中可以召喚。 我們將看看我的猜測是否正確。 我覺得 虞 娃娃……是遙控炸彈 ...lol ( 翻譯由谷歌翻譯協助)   徐福がFGOで召喚可能になった場合。 私の推測が正しかったかどうかを確認します。   虞 人形は…リモコン爆弾だと思います...lol   (翻訳はGoogle翻訳によって支援されています)          
 Playing Fate Grand Order new chapter, totally unable to draw last few days. Finally back to my senses again. 玩Fate Grand Order NA新章節,前幾天完全畫不出來。   終於又恢復了理智。 ( 翻譯由谷歌翻譯協助)   Fate Grand Order NAの新しいチャプターをプレイしていて、ここ数日は完全に描くことができません。 最後に再び私の感覚に戻ります。   (翻訳はGoogle翻訳によって支援されています)        
 Tamamo Nine is assembled.    But there is something odd of about this team.   玉藻九 集合 完畢。 但是這隊有一些奇怪的地方。   ( 翻譯由谷歌翻譯協助)     タマモナインが集まっていますが、このチームには奇妙なことがあります。   ( 翻譯由谷歌翻譯協助)