Skip to main content

 It is close to the end of the first month.

Time to review what is the best I can do best now versus what can be done in a day.

Best detailing shows up better, but one panel takes me a whole day.

Drafts are easier but quality and structure isn't great yet.

 

快到第一個月底了。  

是時候回顧一下我現在能做的最好的事情和一天能做的事情。  

最好的細節表現得更好,但一個需要我一整天。  

草稿容易,但質量和結構還不是很好。 

 

 翻譯由谷歌翻譯協助)

 

最初の月末が近づいています。  

私が今できる最善のことと、1日でできることを確認する時間です。  

最高のディテールがよりよく表示されますが、1つのパネルで1日かかります。 

ドラフトは簡単ですが、品質と構造はまだ素晴らしいものではありません。


(翻訳はGoogle翻訳によって支援されています) 


 




Comments

Popular posts from this blog

If Xu Fu become summonable in FGO.  We will see if my guess was correct.   I think that Yu Doll...is a remote controlled bomb...lol   如果徐福在FGO中可以召喚。 我們將看看我的猜測是否正確。 我覺得 虞 娃娃……是遙控炸彈 ...lol ( 翻譯由谷歌翻譯協助)   徐福がFGOで召喚可能になった場合。 私の推測が正しかったかどうかを確認します。   虞 人形は…リモコン爆弾だと思います...lol   (翻訳はGoogle翻訳によって支援されています)          
 Playing Fate Grand Order new chapter, totally unable to draw last few days. Finally back to my senses again. 玩Fate Grand Order NA新章節,前幾天完全畫不出來。   終於又恢復了理智。 ( 翻譯由谷歌翻譯協助)   Fate Grand Order NAの新しいチャプターをプレイしていて、ここ数日は完全に描くことができません。 最後に再び私の感覚に戻ります。   (翻訳はGoogle翻訳によって支援されています)        
 Tamamo Nine is assembled.    But there is something odd of about this team.   玉藻九 集合 完畢。 但是這隊有一些奇怪的地方。   ( 翻譯由谷歌翻譯協助)     タマモナインが集まっていますが、このチームには奇妙なことがあります。   ( 翻譯由谷歌翻譯協助)