Skip to main content

 Just got drawing pad and testing new drawing program.

Looks like pure disaster.   As if I do not know how to draw any more...

After the entire day of attempts, all I got is a pair of poor looking shoes?...


剛拿到繪圖板並測試新的繪圖程序。  

像純粹的災難。 好像不知道怎麼畫了...

  經過一整天的嘗試,我得到的只是一雙難看的鞋子?...

 

(翻譯由谷歌翻譯協助)

 

描画パッドを入手して、新しい描画プログラムをテストしました。 

純粋な災害のように見えます。  

もう描き方がわからないように…  

一日中試みた後、私が手に入れたのは見栄えの悪い靴だけですか?... 

 (翻訳はGoogle翻訳によって支援されています)


 


Comments

Popular posts from this blog

If Xu Fu become summonable in FGO.  We will see if my guess was correct.   I think that Yu Doll...is a remote controlled bomb...lol   如果徐福在FGO中可以召喚。 我們將看看我的猜測是否正確。 我覺得 虞 娃娃……是遙控炸彈 ...lol ( 翻譯由谷歌翻譯協助)   徐福がFGOで召喚可能になった場合。 私の推測が正しかったかどうかを確認します。   虞 人形は…リモコン爆弾だと思います...lol   (翻訳はGoogle翻訳によって支援されています)          
 Playing Fate Grand Order new chapter, totally unable to draw last few days. Finally back to my senses again. 玩Fate Grand Order NA新章節,前幾天完全畫不出來。   終於又恢復了理智。 ( 翻譯由谷歌翻譯協助)   Fate Grand Order NAの新しいチャプターをプレイしていて、ここ数日は完全に描くことができません。 最後に再び私の感覚に戻ります。   (翻訳はGoogle翻訳によって支援されています)        
 Tamamo Nine is assembled.    But there is something odd of about this team.   玉藻九 集合 完畢。 但是這隊有一些奇怪的地方。   ( 翻譯由谷歌翻譯協助)     タマモナインが集まっていますが、このチームには奇妙なことがあります。   ( 翻譯由谷歌翻譯協助)